Flere resulteter finnes under oppskriften
200 g hvetemel
½ ts bakepulver
3 egg, skilt
125 g usaltet smør, pluss 2 ss
150 g sukker
skall av 1 appelsin, revet
1 ¼ dl nypresset appelsinsaft
¾ dl melis
evt appelsinbåter
Portugals appelsinlunder ligger hovedsakelig i Algarve og rundt Setubal. Algarve-appelsinene er store, steinfrie navelappelsiner, de fullkomne appelsinene, mens de fra Setubal er mindre og brukes mest til marmelade. En skrelt appelsin er den fortrukne dessert for de fleste portugisere, mens denne kaken er det mer fest over.
Smør en rund kakeform med 20 cm i diameter og strø den med mel.
Sikt mel og bakepulver i en liten bolle. Pisk eggehvitene i en større bolle med håndmikser til det danner seg myke topper.
Rør smør og sukker hvitt og luftig i en stor bolle med håndmikser i høy hastighet. Pisk inn eggeplommene, en om gangen. Skru ned på lav hastighet og rør langsomt inn melblandingen, appelsinskallet og ca ½ dl av appelsinsaften. Vend de piskede eggehvitene inn i kakerøren til det så vidt er blandet. Fyll røren i den smurte formen.
Stek kaken i ovnen ved 180 C i 30-40 minutter, til det ikke henger noe igjen på prøvenålen du stikker i midten.
Ta kaken ut av ovnen og la den stå i formen på rist i 10 minutter. Flytt så kaken over på risten og la den bli lunken. Legg kaken over på et fat.
Rør ut melisen i resten av appelsinsaften i en liten bolle, og drypp det jevnt utover kaken. Pynt eventuelt med skrelte appelsinbåter.
Appelsinkake fra Portugal (Delícia de laranja)
Biff neddynget i løk (Bife à cebolada)
Broa - Portugisisk maismelbrød
Brødsuppe med koriander, hvitløk og egg (Acorda à alentejana)
Eggekaker i sukkerlake (papos de anjo)
Fisk i syrlig vinaigrette (Escabeche)
Frityrstekte grønne bønner (Peixinhos sa horta)
Gresskarsuppe (Sopa de abóbora)
Grillstekt kylling på spidd (Frango no espeto)
Helstekt spedgris på beiravis (Leitão assado à bairrada)
Himmelsk bacon (Toucinho-do-céu)
Kalun på Oporto-vis (Tripas à moda do porto)
Klippfisk med kikerter (Meia desfeita de bacalhau)
Klippfisk- og potetgrateng (Bacalhau à Gomes de Sá)
Klippfiskkroketter (Bolinhos de bacalhau)
Krabbe i vogn (Santola no carro)
Kyllingsuppe med ris, sitron og mynte (Canja)
Lammekoteletter fylt med mandler, oliven og brødrasp (Carneiro recheado à portuguesa)
Lammekoteletter med portvin, sennep og fløte (Costeletas de carneiro escondidinho)
Mulle med vin- og appelsinsaus (Salmonete setubalense)
Ovnsstekt kylling med skinke og ferskost (Frango à Beira Alta)
Portvinsduftende karamellpudding (Pudim Flan)
Reker med karri (Gambas com caril)
Ris med and og pølse (Arroz de pato à moda de Braga)
Sandskjell i hvitvin (Amêijoas à Bulhão Pato)
Sandskjell med pølser og tomater (Amêijoas na cataplana)
Scampi med sterk saus (Camarão com piri-piri)
Sjokolade- og mandelfylte fikener (Figos recheados)
Skalldyr- og brødsuppe (Acorda de mariscos)
Stekt kalvelever på portugisisk (Iscas à portuguesa)
Suppe av tomater, poteter og grønne bønner (Sopa de feijão verde à moda da Beira)
Sverdfisk med tomater og sardeller (espadarte à lisboeta)
Svinebog med sandskjell (Porco com amêijoas à alentejana)
Tunfisk med hvitløk og chili (Atum à Portuguesa)