Flere resulteter finnes under oppskriften
12-18 skiver landbrød, 2-3 cm tykke
1 hvitløkfedd, pluss 4 ss finhakket hvitløk
½ ts salt
1 ½ liter fiskekraft
1 ¾ dl god olivenolje
2 løk, hakket
1-2 ts knust, tørket chili
12 blåskjell, godt skrubbet, uten byssustråder
18 sandskjell, godt skrubbet
3 /4 dl tørr hvitvin
18 scampi, uten skall og tarm
¾ dl bladpersille, finhakket
1 ½ dl frisk koriander, finhakket
6 egg, romtemperert
Skru på stekeovnsgrillen. Legg brødskivene på et stekebrett og grill dem til de er gylne. Snu skivene en gang under grillingen. Ta brettet ut av ovnen. Mens skivene ennå er varme, gnir du dem på begge sider med den hele hvitløkbåten og skjærer dem deretter i terninger på 2 ½ cm. Sett til side.
Ha 2 ss finhakket hvitløk og saltet i en morter og støt det til en pasta.
Kok opp kraften i en kjele. Skru ned varmen slik at kraften bare småkoker.
Varm 2 ss olivenolje på svak varme i en annen kjele. Ha i løk og fres den i 8-10 minutter, til den er mør. Ha i de siste 2 ss finhakket hvitløk samt chilien og fres i ca 3 minutter, til hvitløken dufter. Ha i den varme kraften, og la den småkoke i 3-5 minutter, slik at smakene blander seg.
Ha blåskjell og sandskjell i en stor stekepanne med høye kanter kast alle skjell som er åpne eller skadet. Hell over vin, sett pannen på sterk varme, legg på lokk og kok i 3-6 minutter, til skjellene åpner seg. Ta skjellene opp med hullsleiv og ha dem i en bolle kast skjellene som ikke har åpnet seg. Legg på lokk og hold det varmt. Hell kraften fra pannen opp i fiskekraften.
Ha scampiene i den varme kraften. Etter ca 3 minutter er de ugjennomsiktige.
Fordel brød, persille, koriander og hvitløkpasta i de varme suppebollene. Fordel de 10 ss som er igjen av olivenoljen, i bollene. Fordel de kokte scampiene, sandskjellene og blåskjellene i bollene. Knekk ett egg i hver bolle. Kok opp resten av kraften og øs opp i bollene.
Appelsinkake fra Portugal (Delícia de laranja)
Biff neddynget i løk (Bife à cebolada)
Broa - Portugisisk maismelbrød
Brødsuppe med koriander, hvitløk og egg (Acorda à alentejana)
Eggekaker i sukkerlake (papos de anjo)
Fisk i syrlig vinaigrette (Escabeche)
Frityrstekte grønne bønner (Peixinhos sa horta)
Gresskarsuppe (Sopa de abóbora)
Grillstekt kylling på spidd (Frango no espeto)
Helstekt spedgris på beiravis (Leitão assado à bairrada)
Himmelsk bacon (Toucinho-do-céu)
Kalun på Oporto-vis (Tripas à moda do porto)
Klippfisk med kikerter (Meia desfeita de bacalhau)
Klippfisk- og potetgrateng (Bacalhau à Gomes de Sá)
Klippfiskkroketter (Bolinhos de bacalhau)
Krabbe i vogn (Santola no carro)
Kyllingsuppe med ris, sitron og mynte (Canja)
Lammekoteletter fylt med mandler, oliven og brødrasp (Carneiro recheado à portuguesa)
Lammekoteletter med portvin, sennep og fløte (Costeletas de carneiro escondidinho)
Mulle med vin- og appelsinsaus (Salmonete setubalense)
Ovnsstekt kylling med skinke og ferskost (Frango à Beira Alta)
Portvinsduftende karamellpudding (Pudim Flan)
Reker med karri (Gambas com caril)
Ris med and og pølse (Arroz de pato à moda de Braga)
Sandskjell i hvitvin (Amêijoas à Bulhão Pato)
Sandskjell med pølser og tomater (Amêijoas na cataplana)
Scampi med sterk saus (Camarão com piri-piri)
Sjokolade- og mandelfylte fikener (Figos recheados)
Skalldyr- og brødsuppe (Acorda de mariscos)
Stekt kalvelever på portugisisk (Iscas à portuguesa)
Suppe av tomater, poteter og grønne bønner (Sopa de feijão verde à moda da Beira)
Sverdfisk med tomater og sardeller (espadarte à lisboeta)
Svinebog med sandskjell (Porco com amêijoas à alentejana)
Tunfisk med hvitløk og chili (Atum à Portuguesa)