Flere resulteter finnes under oppskriften
1 kylling på 2 kg
2 skiver presunto eller prosciutto
185 g cottage cheese eller myk, fersk fåreost eller kumelkost
6 ss usaltet smør, romtemperert
nymalt pepper
salt
750 g små nypoteter, skrubbet
I det grisgrendte Beira Alta med dets granittfjell, utsøkte Dão-viner og fremragende lokale oster, dytter kokkene presunto og en klype salt under skinnet på kyllingen for å gi smak. Deretter fyller de buken med en mektig blanding av ferskost, smør og nymalt pepper. Fuglen pensles med smør og dermed vakkert, gyllenbrunt skinn.
Skyll kyllingen og tørk den. Med fingrene løsner du forsiktig skinnet på brystet pass på at du ikke river det i stykker. Legg skinken under skinnet slik at den dekker brystet, og press skinnet tilbake på plass.
Ha osten i en bolle. Skjær 2 ss smør i små biter og bland i osten. Dryss på pepper. Øs osteblandingen inn i buken på kyllingen og lukk åpningen med spidd eller sy med en kjøkkenhyssing.
Smelt de 4 ss med smør som er igjen, i en liten kjele, og ha i salt og pepper. Sett til side til å pensle kyllingen med.
Legg kyllingen med brystet opp på en rist i en liten langpanne. Legg potetene rundt fuglen i formen. Sett kyllingen i ovnen og stek den ved 180 C. Pensle den hvert 8-10 minutt, til det kommer klar kraft ut når du stikker i leddet mellom bryst og lår, eller til steketermometeret i den tykkeste delen av låret viser 71 C. Det tar ca 90 minutter.
Legg kyllingen og poteter på et varmt fat. Bruk en stor skje ved servering, til å grave ut osten og legge den i en bolle som du sender rundt ved bordet.
Appelsinkake fra Portugal (Delícia de laranja)
Biff neddynget i løk (Bife à cebolada)
Broa - Portugisisk maismelbrød
Brødsuppe med koriander, hvitløk og egg (Acorda à alentejana)
Eggekaker i sukkerlake (papos de anjo)
Fisk i syrlig vinaigrette (Escabeche)
Frityrstekte grønne bønner (Peixinhos sa horta)
Gresskarsuppe (Sopa de abóbora)
Grillstekt kylling på spidd (Frango no espeto)
Helstekt spedgris på beiravis (Leitão assado à bairrada)
Himmelsk bacon (Toucinho-do-céu)
Kalun på Oporto-vis (Tripas à moda do porto)
Klippfisk med kikerter (Meia desfeita de bacalhau)
Klippfisk- og potetgrateng (Bacalhau à Gomes de Sá)
Klippfiskkroketter (Bolinhos de bacalhau)
Krabbe i vogn (Santola no carro)
Kyllingsuppe med ris, sitron og mynte (Canja)
Lammekoteletter fylt med mandler, oliven og brødrasp (Carneiro recheado à portuguesa)
Lammekoteletter med portvin, sennep og fløte (Costeletas de carneiro escondidinho)
Mulle med vin- og appelsinsaus (Salmonete setubalense)
Ovnsstekt kylling med skinke og ferskost (Frango à Beira Alta)
Portvinsduftende karamellpudding (Pudim Flan)
Reker med karri (Gambas com caril)
Ris med and og pølse (Arroz de pato à moda de Braga)
Sandskjell i hvitvin (Amêijoas à Bulhão Pato)
Sandskjell med pølser og tomater (Amêijoas na cataplana)
Scampi med sterk saus (Camarão com piri-piri)
Sjokolade- og mandelfylte fikener (Figos recheados)
Skalldyr- og brødsuppe (Acorda de mariscos)
Stekt kalvelever på portugisisk (Iscas à portuguesa)
Suppe av tomater, poteter og grønne bønner (Sopa de feijão verde à moda da Beira)
Sverdfisk med tomater og sardeller (espadarte à lisboeta)
Svinebog med sandskjell (Porco com amêijoas à alentejana)
Tunfisk med hvitløk og chili (Atum à Portuguesa)